«Гранд» значит «большой»

«Гранд» значит «большой»

Швейцария… идеальная европейская страна, где на столичных улицах нет пробок. Где днем, поднявшись в горы, можно поиграть в снежки, а спустившись к вечеру вниз — нырнуть в теплую воду кристально чистого озера или наслаждаться винами, лозы для которых вызрели здесь же. Где гастрономических достопримечательностей ничуть не меньше, чем всех прочих, а уж сколько их тут вообще — не знает никто. Чтобы помочь туристам попытаться объять необъятное, сами швейцарцы в прошлом году придумали Grand Tour — маршрут, охватывающий почти всю страну. Настало время испытать его.

Практичные швейцарцы знают, как подать товар лицом: не зря по всему миру ценятся швейцарские сыры и шоколад. А также швейцарские часы, рюкзаки, перочинные ножи, швейцарские банки и, наконец, зимние и летние курорты.

Маршрут Grand Tour of Switzerland — Большого швейцарского путешествия, проложенный в прошлом году, тоже достоин клейма Swiss made (которое, как известно, гарантирует качество и уважение к традициям). Grand значит «большой», и это не просто название. Маршрут тура велик во всем — от протяженности (1643 километра) до значимости мест, в него включенных: шутка ли, одних только объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО более десятка! Плюс 22 крупных (и поразительно красивых) озера, пять высокогорных перевалов, пара биосферных заповедников и множество просто удивительных, уютных, способных потрясти воображение местечек. При этом Швейцария — страна довольно компактная, так что делать концы в сотни километров не придется. Но все же, чтобы увидеть побольше — и наглядно убедиться в том, насколько не похожи друг на друга швейцарские кантоны, — стоит проехать если не весь более чем полуторатысячекилометровый Grand Tour, то по крайней мере его часть.

Можно, конечно, купить Swiss Travel Pass и предаться радости железнодорожных путешествий — благо в Швейцарии, стране с самой густой сетью железных дорог в мире, поезда регулярно ходят в любой медвежий угол. Но тем, кто не хочет зависеть от расписаний (пусть и неукоснительно соблюдаемых), стоит сесть за руль. Мы выбрали в попутчики нашего тезку — внедорожник Land Rover Discovery Sport.

Нестоличная столица

В Берне нет почти никаких традиционных столичных атрибутов. Ни тебе толчеи, ни пробок на шоссе, ведущих в аэропорт. Да и аэропорт тут имеет размах далеко не столичный: из него, не считая городов самой Швейцарии, можно улететь разве что в десяток европейских городов. Настоящие воздушные ворота страны — и для россиян в том числе — Цюрих и Женева. Национальный швейцарский перевозчик, авиакомпания Swiss, два раза в день выполняет рейсы из аэропорта Домодедово и раз в день из питерского Пулково в Цюрих. В Женеву прямым рейсом можно попасть только из Москвы — самолеты Swiss летают из Домодедово раз в сутки.

Надо сказать, размер аэропортов — не единственный повод причислить Цюрих и Женеву к лику столиц. Цюрих — самый крупный город страны, ее финансовый центр. А чуть меньшая Женева — не только мировая столица часовщиков, но и одна из политических столиц всей Европы. И это при том, что Швейцария ни в каком Евросоюзе не состоит и состоять не собирается. Во всяком случае, штаб-квартиры таких организаций, как ООН, ЮНИСЕФ, Красный Крест и Красный Полумесяц, ЮНЕСКО, находятся именно здесь.

Тем не менее крошечный 140-тысячный Берн с 1848 года является столицей Швейцарской Конфедерации. Тут расположены правительство, парламент, посольства, есть несколько музеев (исторический, швейцарских брендов, Музей искусств, Швейцарский альпийский, Центр Пауля Клее, где собрана самая полная коллекция произведений этого художника), кафедральный собор... Как водится, на центральных улицах первые этажи зданий занимают ресторанчики и бутики главных мировых брендов.

Однако ни снобизма, ни пафоса вы тут не увидите. К примеру, на площади перед парламентом страны (куда, кстати, может зайти любой желающий) два раза в неделю разбивают фермерский рынок. Прямо под окнами швейцарских депутатов идет бойкая торговля сыром, колбасой, цветами, фруктами и овощами, рассадой для дачников.

Берн дарит умиротворение. За два дня в столице Швейцарии мы не попали ни в одну пробку — как уже говорилось, их тут просто нет. Похоже, единственное место во всем Берне, где можно встретить напряженный трафик, — река Ааре, которая подковой опоясывает Старый город. А плавают по ней никакие не лодки — а просто бернцы, сами по себе, без всяких плавсредств. Складывают вещи внутрь специальных непромокаемых мешков, забрасывают их за плечи, заходят в воду — а ниже по течению выбираются на берег.

Освежившись, можно идти дальше по своим делам. Или развлекаться: в Берне есть и оперный театр, и зоопарк, и дворец спорта. Что же до туристов, то они любят смотреть на семейство бурых медведей, обитающих чуть ли не в центре города, и фотографироваться в доме-музее Эйнштейна на Крамгассе, 49, где ученый в 1905 году обдумывал свою теорию относительности. По соседству с ним расположены Часовая башня (именно она считается самой посещаемой бернской достопримечательностью) и кофейня с предсказуемым названием Einstein Kaffee, больше напоминающая не кофейню, а застрявшую в начале прошлого века гостиную, с темной мебелью, уютным камельком и сигарами. В 2013 году ее признали лучшим кафе во всей Швейцарии.

Если глядеть на город сверху, Берн — это рыжие кудри черепичных крыш, причудливо вьющиеся в очерченной зелено-голубой Ааре петле. А если спуститься с небес на землю, то оказывается, что этот город — череда аркад, под которыми можно укрыться от дождя или отыскать парочку ведомых только самим горожанам бернских сокровищ. И конечно же, как и любой старинный европейский городок, Берн — это узкие улицы и булыжные мостовые. Мы поначалу опасались, впишется ли наш Discovery Sport в эту прихотливую уличную геометрию. Волнения оказались напрасными: даже на узких улочках британский кроссовер, благодаря электроусилителю руля EPAS, разворачивается за один прием, в любой поворот вписывается четко, а разнообразные электронные ухищрения вроде автоматического парковщика Park Assist позволяют водителю не чувствовать себя ни слоном в посудной лавке, ни Гулливером в стране лилипутов. Впрочем, конечно, этому кораблю нужно большое плавание — и мы отправились на просторы Бернского Оберланда. Как говорится, правь, Британия, морями! Морей, правда, в Швейцарии никаких нет, только озера. Зато на их берегах можно отыскать немало британских следов.

Дело не в размере

Как и любой другой регион страны, Бернский Оберланд буквально нашпигован маленькими городками. Правда, маленькими они кажутся нам, россиянам. Местные же, к примеру, с гордостью сообщат вам, что Тун — одиннадцатый по численности населения в Конфедерации (это при том, что в нем проживает всего 44 тысячи человек). Зато путешественник оценит, сколь комфортно в Туне изучать достопримечательности: крытый деревянный мост со шлюзами через Ааре, которому уже 300 лет, ресторан и отель Freienhof, упоминавшийся еще в XIV веке, гранд-отель Thunerhof, считавшийся модным среди европейцев два столетия назад. И конечно же, средневековый замок, возвышающийся над городом уже 800 лет.

Всего полчаса езды на автомобиле, и мы уже совсем в другом городке — в Интерлакене. Как следует из его названия, он находится ровно между двумя озерами — Тунским и Бриенцским. Это местечко открыли в позапрошлом веке для себя, а затем для всего мира англичане: возвели здесь отели, проложили пешие и водные маршруты… В общем, неудивительно, что помимо английского и всех четырех швейцарских наречий здесь вскоре зазвучали и другие языки. В их числе и русский. Из Российской империи сюда приезжали отдохнуть писатели, поэты, особы, приближенные ко двору императора…

Ныне в Интерлакене живет всего 15 тысяч человек, но они умудряются за год принимать до 350 тысяч туристов со всего мира. Прихотям гостей подчинена вся жизнь городка: желающим предлагают прокатиться на кораблике по озеру, посетить несколько старинных замков, спуститься с одной из близлежащих гор с инструктором на параплане или же хорошо провести время на самом курорте, где ежегодно проходит до десятка творческих фестивалей. Несмотря на то что со словами «Швейцария» и «курорт» мы привыкли больше ассоциировать зиму и лыжи, в Интерлакен стоит приезжать летом. Именно в это время года становится понятно, почему этот городок, да и вообще окрестности величественной Юнгфрау, швейцарцы считают самым красивым местом во всей стране.

Путь к вершинам

Песню Высоцкого о том, что лучше гор могут быть только горы, в Швейцарии вспоминаешь каждый день. Особенно когда ты в эти самые горы поднимаешься. И уж тем более если под ногами оказывается целый мир — как, например, на перевале Юнгфрауйох в Бернских Альпах. Попасть туда туристы могут поездом из Интерлакена, который ходит до самой высокогорной железнодорожной станции Европы (3454 метра над уровнем моря) вот уже более ста лет — с 1912 года. Составы курсируют по этому маршруту 365 дней в году, и, скажем, в 2015-м ими воспользовалось более 830 тысяч человек.

Посетив Юнгфрауйох, мы поняли, почему это место архипопулярно. Прежде всего, впечатляет уже сам путь, берущий начало в долине Лаутербруннен, насчитывающей 72 водопада, и затем проходящий по почти 15-километровому туннелю, выдолбленному чуть ли не вручную в скалах на рубеже XIX и XX веков (стройка растянулась на 16 лет). А когда вы достигаете конечной точки, то со смотровой площадки на высоте 3471 метр открывается роскошный вид как на вершины Мёнх и Юнгфрау (а в ясные дни и на Монблан), так и на самый протяженный в Старом Свете 24-километровый Алечский ледник. Впрочем, есть возможность и… попасть внутрь ледника — в нем вырублена огромная пещера (площадью около 1000 квадратных метров), названая Ледяным дворцом. Пол, стены, потолок — чистый природный лед! Даже стойка бара, где вы можете принять чего-нибудь «согревающего» (что подчас нелишне при минусовой температуре).

Юнгфраубан, которая ведет сюда, к вершине, — не простая железная дорога, а зубчатая: поезда здесь лезут наверх, цепляясь спрятанным под брюхом колесом за зубцы, выстроившиеся цепочкой между рельсов. Такую систему, позволяющую поездам карабкаться к вершинам, изобрели во второй половине XIX века, — а сегодня, для того чтобы заставить технику круто забирать в гору, инженеры наверняка прибегли бы к помощи разнообразных электронных ассистентов. Таких, как у Land Rover Discovery Sport — который, надо сказать, с задачей подъема по склону тоже справляется неплохо. Даже после дождя, задействовав активный полный привод Active Driveline, который помогает этому британскому кроссоверу также пересекать речки (автомобиль может преодолевать броды глубиной до 60 сантиметров), да и по скоростным шоссе двигаться довольно быстро, часто идя на обгоны. Хотя, конечно, его главная стихия — бездорожье: к делу покорения целин, высот и глубин Discovery Sport подходит с умом, используя разнообразные электронные системы. Система Terrain Response оптимизирует настройки двигателя, коробки передач, центрального дифференциала и шасси для максимального комфорта и контроля на любых дорогах, а All-Terrain Progress Control позволяет выбрать оптимальную скорость движения и поддерживать ее на труднопроходимых участках. В свою очередь, Hill Descent Control контролирует движение машины под уклон, а Gradient Release Control обеспечивает плавный старт автомобиля с наклонной поверхности. Стоит приплюсовать ко всему этому разнообразные системы, отвечающие за безопасность, — и отправляться дальше, навстречу приключениям.

Миру — сыр

Решившись на Grand Tour по Швейцарии, да и просто отправляясь в эту страну, нельзя не включить в маршрут какую-нибудь сыроварню. Взглянув на карту Бернского Оберланда, мы нашли на ней знакомое слово «Эмменталь» — и поехали туда.

Вообще-то Эмменталь — это в первую очередь горная долина. Она и дала название сыру, который известен как минимум с 1293 года, а ныне является самым экспортируемым из швейцарских сыров, опережая и грюйер, и тильзитер, и аппенцеллер, и сбринц. Прелесть эмментальских деревушек в том, что в них можно не только накупить этого продукта, но и поучаствовать в процессе его приготовления.

Вот и я, надев специальный фартук, под руководством опытного сыровара взял в руки большой пестик и начал в медном чане размешивать молоко с ферментом, предназначенным для сквашивания, — почти так же, как это делали швейцарцы на протяжении веков. Тем временем инструктор поведал, почему в этих краях для сыра используют только сырое молоко (а не пастеризованное); как проверяют его качество; почему местные коровы едят только свежую траву летом на пастбищах или сено зимой (а не силос); отчего образуются дырки в сыре и какими они должны быть; как долго вызревает сыр и в каких условиях (подвалы, где это происходит, рядом — вы можете в них заглянуть).

В общем, целая наука. И все это затаив дыхание слушают даже взрослые, а дети и вовсе раскрывают рты. Надо сказать, схожего эффекта швейцарцы добиваются и в мастер-классах по изготовлению шоколада или перочинных ножиков, — так что из этой страны можно запросто вернуться, овладев парочкой здешних ремесел. Главное, запланировать мастер-класс заранее.

Чисто английское приключение

Сколько языков в Швейцарии? Читатели энциклопедий ответят, что четыре. А вот те, кто побывал в стране не единожды, скажут, что на самом-то деле пять — и к официально закрепленным конституцией немецкому, французскому, итальянскому и ретороманскому стоит добавить еще и английский. В Цюрихе он, похоже, скоро обгонит по популярности даже немецкий. Впрочем, с носителями английского — и не просто носителями, а самыми настоящими подданными Британии — можно столкнуться не только там.

Вот, например, Джеймс Бонд. Из книг Яна Флеминга известно, что матерью суперагента была Моник Делакруа, швейцарка из кантона Во. Поэтому неудивительно, что, когда дело дошло до экранизации его похождений, съемочной площадкой стала именно Швейцария. Здесь снималось несколько фильмов бондианы, в том числе «На секретной службе Ее Величества» 1969 года. Немалая часть сцен была снята на горе Шильтхорн, куда опять же следует отправляться из долины Лаутербруннен, правда, теперь уже в подвесном вагончике.

Второй знаменитый англичанин прописался в городке Майринген: его зовут Холмс. Да-да, тот самый Шерлок Холмс. Помимо музея, посвященного детективу, в Майрингене есть памятник Холмсу, а также несколько клубов и ресторанов, в названии которых фигурирует его фамилия.

Секрет любви местных жителей к вымышленному персонажу британской литературы прост: в Майрингене любил отдыхать сэр Артур Конан Дойл. И именно здесь он нашел то самое место, которое удостоилось чести стать последним пристанищем для великого сыщика, — Рейхенбахский водопад. Если вы позабыли, о чем речь, перечитайте «Последнее дело Холмса». Сюжет, напомним, состоит в том, что на детектива нападает выследивший его враг, профессор Мориарти, и их смертельная схватка происходит на краю пропасти. Подтверждаю: это место — на скале, в горах, возле водопада — в самом деле существует, и оно действительно зловещее. Правда, позже автору пришлось воскресить героя, поскольку в Англии из-за его «гибели» дело доходило чуть ли не до забастовок. Зато у швейцарцев теперь есть отменная приманка для туристов, которым это очень нравится. Впрочем, как и весь Grand Tour of Switzerland.

У нас было впереди еще много десятков километров, еще несколько литров бензина (весь 65-литровый бак за недельный вояж мы так и не успели израсходовать), добрый десяток достопримечательностей и еще несколько интереснейших городов — таких, как принадлежавший прежде герцогам Бургундским Муртен и вальяжный Невшатель. Не то чтобы это был необходимый запас для хорошей поездки — но если отправляешься в Швейцарию, трудно остановиться. Тем более что 252 километра, разделяющие Берн и Невшатель, — это всего лишь десятая часть Большого швейцарского путешествия.

 

Комментарии

Оставить комментарий
Андрей Безверхов
Андрей Безверхов
27 Июля 2016

Страна: Флаг Швейцарии Швейцария

Швейцария фото
  • Валюта:
    швейцарский франк, CHF
  • Употребляемые языки:
    немецкий, французский, итальянский, ретороманский, английский
  • Получение визы:
    Виза через посольство
  • Столица:
    Берн
еще...