Большое снежное сафари
В отличие от обычного сафари, цель снежного — не столько на других посмотреть, сколько себя показать во всей красе на горнолыжном склоне. Если что-то пошло не так и вы ударили в снег лицом, переживать не стоит: уже через пару часов вы будете совсем на другом курорте.
Ладно, шутки в сторону: конечно же, в ски-сафари отправляются не за тем, чтобы эффектно съехать с как можно большего количества склонов. Ски-сафари — это всегда приключение, которое начинается задолго до того, как вы сядете в самолет.
Как мы все помним из прочитанных в детстве книг, любое настоящее приключение начинается с долгой и обстоятельной подготовки. Настолько долгой и обстоятельной, что авторы приключенческих романов, даже повествуя о выдуманных и совершенно фантастических авантюрах, почитали за должное посвятить описанию их подготовки несколько глав в начале книги — чем неизменно наводили на юных читателей тоску и желание поскорее перелистнуть скучные страницы и наконец убедиться, что это все-таки роман о приключениях, а не о закупках, снабжении и бухгалтерском учете. Перспектива самостоятельно распланировать ски-сафари заставляет воскресить эти самые страницы в памяти — и заодно вспомнить, какая судьба в романах ожидала плохо подготовленные экспедиции. Не стоит полагаться на то, что горнолыжная Европа — это не воды Карибского моря колониальной эпохи: несчастные случаи, увы, происходят и в исхоженных и изъезженных вдоль и поперек Альпах. Особенно если вы собираетесь штурмовать склоны вне трасс.
Альпы, кстати, идеальное направление для дебюта в ски-сафари. А ски-сафари — отличный способ по-новому взглянуть на самый популярный горнолыжный регион планеты, даже если его отдельные части уже успели вам надоесть.
Во-первых, Альпы — это обилие не просто склонов, а хорошо благоустроенных склонов со всей сопутствующей инфраструктурой, включая подъемники и канатки. Они-то и интересуют всякого вознамерившегося отправиться в ски-сафари — ведь формат такого приключения подразумевает, что вы не только будете спускаться с разных склонов, но и подниматься от одного к другому. Старушка Европа с каждым годом стремится все активнее укрупнять и объединять имеющиеся зоны катания, вводить единые ски-пассы — словом, становится все более дружелюбной к любителям снежного сафари.
Да, конечно, объехать пол-Европы, не снимая лыж, — это по-прежнему утопия. Однако пересечь границу на лыжах — возможность, которая давно уже не удивляет завсегдатаев здешних склонов. Многие предпочитают селиться, например, в итальянской Червинии, а кататься — в швейцарском Церматте: несмотря на заметную разницу в ценах, обе стороны Маттерхорна считаются одной зоной катания, в которой действует единый ски-пасс. А тем, кто отправляется бороздить альпийские склоны в окрестности французской Аворьи (которая в русскоязычных источниках чаще фигурирует как «Авориаз»), приходится внимательно следить, чтобы ненароком не укатиться в соседнюю Швейцарию. В общем, перспективы захватывают — даже если вы собираетесь ограничиться одной зоной катания.
Целый перечень горнолыжных регионов, каждый из которых достоин отдельного приключения, — еще один плюс в копилку старых добрых Альп. В конце концов, сам формат ски-сафари родился именно здесь: в окрестностях австрийского Китцбюэля появились первые в мире связанные трассы общей протяженностью 120 километров. По нынешним европейским меркам это, конечно, немного — сегодня 200-километровые зоны выглядят нормой. Однако тут есть два «но». Во-первых, и 120 километров за один раз — это не так мало (а если все же покажется маловато, всегда можно продолжить приключения в соседней Баварии). А во-вторых, австрийцы, в отличие от большинства своих альпийских соседей, измеряют протяженность трасс, что называется, по-честному, а не методом достижения наибольших результатов.
Австрийский метод, авторы которого считают, что горнолыжный склон стоит мерить так же, как беговую дорожку или велосипедный трек, предполагает, что измеряющий едет строго по прямой — то есть спускается со склона максимально коротким путем. В соседних странах предпочитают превращать в метры и километры траекторию обычного горнолыжника, который закладывает на склоне виражи, в среднем удлиняя свой путь в полтора раза. Так что, сравнивая длину зон катания, расположенных в Австрии, с другими, стоит умножать австрийские показатели на полтора. Правда, следует быть внимательным: некоторые курорты даже в самой Австрии предпочитают заманивать лыжников более внушительными цифрами — или сообщают оба показателя.
Чемпионом по общей протяженности трасс в пределах одного региона катания нередко именуют французские Три долины. Конечно, 600 километров связанных спусков — это очень и очень много, но до звания абсолютного лидера Труа-Валле далеко.
Как минимум их обгоняет другой французский регион, куда более демократичный Порт-дю-Солей с его 650 километрами лыжных трасс. Но и он лишь третий по величине. Долина Аосты — это уже целых 878 километров непрерывного удовольствия. Чтобы достигнуть столь впечатляющего результата, свои усилия и горнолыжную инфраструктуру пришлось объединить сразу трем странам — Швейцарии, Франции и Италии. Впрочем, золото в этом первенстве итальянцы смогли получить одни, без чужой помощи: гигант под названием «Доломиты Superski» насчитывает аж 1200 километров, доступных по одному ски-пассу. Даже если делить на полтора, цифра все равно поражает воображение. Да что там говорить, здесь есть даже своя «кругосветка», Селла Ронда, маршрут ски-сафари, позволяющий, не снимая лыж, объехать весь этот циклопический регион, по дороге преодолеть четыре горных перевала, прокатиться на доброй сотне подъемников (из-за чего маршрут также называют «каруселью») и вернуться в исходную точку. После такого приключения кажется, что и до Вероны, и до Венеции отсюда рукой подать — подумаешь, какие-то 200 километров. Жаль только, что до Венеции нельзя доехать на лыжах.
Однако, как бы ни была прекрасна и велика зона катания, душа фаната ски-сафари просит разнообразия. Хочется попробовать и сравнить разные склоны, проехаться по трассам самых пафосных курортов, вроде Давоса или того же Китцбюэля, не обременяя себя необходимостью останавливаться там, по пути заглянуть не только в горные деревушки, но и в города покрупнее — в том числе и в такие, где снега-то толком нет… Словом, снимать лыжи все равно придется. И пересаживаться на общественный транспорт, чтобы добраться до следующего пункта. В этом отношении у альпийской Европы вообще нет конкурентов: мало того что транспортной сетью она покрыта куда гуще, чем остальные части света, так еще и этот транспорт в большинстве своем отлично приспособлен для того, чтобы перевозить лыжников вместе с их поклажей.
Среди европейских лыжных держав лидером стоит признать Швейцарию, оборудовавшую свои поезда специальными стойками при входе в вагон, в которых перевозят лыжи без чехла. Кроме того, на руку любителям хитро спланированных маршрутов играет и Swiss Pass — кстати, приобретая швейцарские ски-пассы, можно купить этот всешвейцарский проездной за полцены. А он, в свою очередь, позволяет с 50-процентной скидкой приобретать билеты на легендарные видовые поезда вроде знаменитого «Ледникового экспресса», на котором можно отправиться из Церматта в Санкт-Мориц и продолжить катание на лыжах там.
Еще один транспортный плюс альпийской Европы — это относительная географическая близость к России, помноженная на разнообразие предложений авиаперевозчиков, предлагающих туда добраться. Что особенно важно, состязаясь за сердца и кошельки странствующих лыжников, почти все европейские авиакомпании дают возможность перевозить лыжи совершенно бесплатно — в качестве дополнительного багажного места.
Впрочем, «вкусные» авиабилеты — не то, что должно определять географию вашего будущего ски-сафари. Тут стоит действовать по старинке, обложившись картами и метеосводками.
Работа предстоит кропотливая. Пока еще никто не додумался издать всемирный лыжный атлас, а Google не снабдил свои карты иконкой лыжника, предлагающей рассчитать оптимальный маршрут ски-сафари, придется полагаться только на себя. Для начала попробуйте изучить возможности отдельно взятого региона катания, посмотрите, что примыкает к его границам, далеко ли от основных населенных пунктов до крупных городов — и в какие из них можно попасть. Догадки и построения проверяйте поиском по горнолыжным форумам — скорее всего, кто-то уже испытал на себе этот участок маршрута.
Внимательно изучая карту, можно спланировать действительно грандиозный путь. Например, прилетев в Инсбрук, сразу же перебраться в итальянские Доломиты. Намотав по ним сотню-другую километров, доехать на поезде до долины Аосты, откуда на лыжах отправиться прямиком в Швейцарию. Вдоволь накатавшись в тени Маттерхорна, проехать на «Ледниковом экспрессе» до Санкт-Морица, посмотреть, как играют в гольф на льду, и, исследовав окрестности, отправиться в Австрию. Здесь, кстати, действует единый ски-пасс Innsbrucker Gletscherskipass, открывающий доступ на подъемники всех девяти зон катания, расположенных в окрестностях Инсбрука. А всего на этом маршруте, несмотря на его грандиозность, понадобятся лишь четыре ски-пасса (самый дорогой и самый скромный по охвату — в Санкт-Морице).
Приобретение единых ски-пассов — то, что делает снежное сафари не столь уж дорогим, как принято считать. Сам формат такого путешествия позволяет выбрать более выгодные варианты размещения. Можно ощутимо сэкономить, заранее приобретя билеты на поезд. И, наконец, главная хитрость: некоторые зоны катания соединяют с одними и теми же аэропортами автобусы-шаттлы, проезд в которых для обладателей ски-пасса — совершенно бесплатный. В общем-то это еще один повод поупражняться в географии и чтении на иностранных языках.
Еще один миф о ски-сафари состоит в том, что это приключение подходит только для продвинутых лыжников. Вовсе нет — как и ски-тур. Более того, фанаты ски-тура в один голос рассказывают, как однажды впервые попробовали горные лыжи именно в таком приключении, отправившись в настоящий поход туда, куда обычные горнолыжники не забираются. И вспоминают, что после этого катание на обычных трассах вызвало разочарование: мол, и снег не такой качественный, как тот «пухляк», который лежит повыше, и драйва от скольжения по целине нет. И даже — что кататься там, высоко, намного проще, особенно если это твой горнолыжный дебют.
Впрочем, у ски-тура есть и обратная сторона. Даже трехдневная вылазка в Европу в таком формате — это полноценный поход. А значит, стоит позаботиться о том, чтобы ваша группа не состояла только из новичков. Кроме того, фрирайд по высокогорной целине куда опаснее, чем катание на трассах: никогда не знаешь, что таится под абсолютно ровным на вид блистающим на солнце снежком. Свои поправки вносит и высокогорный климат — с еще более активным солнцем и еще более разреженным воздухом. А еще ски-тур требует специальных лыж, которые хоть и похожи на горные с металлическим кантом, существенно от них отличаются, особенно в части крепления, которое позволяет лыжнику выбирать — жестко зафиксировать ботинок или отпустить пятку, как на беговых: ведь ски-тур — это не только спуски с гор, но и подъемы — там, где никаких подъемников нет.
На пути вверх нужно надевать на скользящую поверхность лыж камус — высокотехнологичную вариацию на тему шкур животных, которые подкладывали под свои лыжи северные охотники. Словом, ски-тур в плане подготовки — штука еще более сложная и ответственная, чем снежное сафари.
И наконец, ответ на вопрос, который вас беспокоил все это время: куда деть вещи во время долгих лыжных приключений? Способ первый, хитроумный, — прокладывать свой маршрут не последовательно, а кругами или даже восьмерками, чтобы к вечеру вернуться в точку старта, а утром отправиться к новым вершинам на поезде или автобусе. Способ второй, организованный, — найти компанию таких же путешественников: вполне возможно, они уже арендовали машину с водителем для перевозки багажа. И третий способ, аскетический, — попробовать вместить все необходимое в специальный горнолыжный рюкзак объемом 20–25 литров (эти рюкзаки с лыжными креплениями, похоже, и придумали именно для таких аскетов — ну или для тех, кто научился совмещать первый и третий способы и закладывать петли продолжительностью два-три дня).
Последний аргумент в пользу ски-сафари — возможность в любой момент сойти с маршрута, сесть в поезд и отправиться слушать оперу, наслаждаться шедеврами живописи или делать гастрономические открытия в звездных ресторанах. Пока все на лыжах, в городах Европы относительно безлюдно. Ну кроме рождественской недели, конечно.
Комментарии
Чтобы мы могли показать ваше имя и аватарку, пожалуйста зайдите на сайт через одну из соц.сетей